307 Palabras en Quechua / Kichwa (y su significado al Español)
Lista de palabras en quichua ecuatoriano y su significado en castellano.
El quechua esta presente en nuestra vida aunque pase desapercibido. A veces no nos damos cuenta de que esta lengua ancestral es parte de nuestra identidad y cotidianidad, tanto, que está presente en nuestro día a día.
Algunas palabras se han arraigado de tal manera que se cuelan en nuestras actividades diarias sin que nos detengamos a pensar en sus orígenes: ñaño (hermano), guagua (niños), mashi (amigo), runa (humano), papa (patata), pupu (ombligo), chapa (seguridad) son sólo algunos ejemplos.
A continuación compartimos con ustedes un listado de palabras en quichua que utilizamos frecuentemente los ecuatorianos sin saber su significado y origen (ordenadas según la letra por la que empiecen):
- Achik mama: Madrina
- Achik wawa: Ahijado, ahijada
- Achik yaya / achik tayta: Padrino
- Achik: Claro, luz
- Akuna: Masticar
- Alli: Bien, bueno
- Allku: perro
- Allpa: Tierra
- Amaru: Serpiente
- Ampana: Bostezar
- Amsa: Opaco
- Amuk: Suave
- Anaku: Falda
- Anka: Gallinazo
- Añanku: Hormiga
- Añas: Zorro, mofeta
- Apamuna: Traer
- Apana: Llevar
- Apankura: Cangrejo
- Aparina: Cargar
- Apyu: caballo
- Arina: Estrenar
- Armana: Bañar
- Asina: Reír
- Atallpa: Gallina
- Atsiyana: Estornudar
- Atuk: Lobo
- Awana: Tejer
- Aycha: Cuerpo
- Ayllu: Familia
- aysana: Arrastrar
- Bacha: tiempo
- Challuwa: Pez
- Challwa: pescado
- Chapana: Vigilar
- Chari: Frío
- Charik: Rico
- Chawpina / rakina: Partir
- Chayshuk kawsay: Otra vida
- Chayshuk: Otro, otra
- Chita: Chivo
- Chuchi: Pollo
- Chukuri: Comadreja
- Chumpi: Faja
- Churana: Poner
- Churana: Ropa
- Churi: Hijo
- Churu: Caracol
- Chushak: Vacío
- Chushik: Lechuza
- Chuspi: Mosca
- Chuya: Aguado
- Guagua: Niño
- Hachun: Nuera, cuñada
- Halar: Aysana
- Hampatu: Rana
- Hampina: Curar
- Hapina: cosechar
- Harkana: Atrancar
- Hatun mama: Abuela
- Hatun yaya / hatun tayta: Abuelo
- Hatun: Grande
- Hatuna: Vender
- Hawa: Arriba
- Humpina: Sudar
- Ilakta: pueblo
- Inti suyu: Este
- Inti: Sol
- Iñina: Creer
- Ispa: mear
- Kachi: Sal
- Kalak: Débil
- Kallariy: Principio
- Kallpana: Correr
- Kana: Ser / estar
- Kancha: Afuera
- Kari: Hombre
- Kasik: Paz
- Kaspana: Chamuscar
- Katina: Seguir
- Katsu: Escarabajo
- Kawana: Cantar
- Kawchuna: Torcer
- Kawsay: Vida, hogar
- Kay: Aquí
- Kayakaman: ¡hasta mañana!
- Khari: Masculino
- Khuyana: Amar
- Khuzu: Larva de escarabajo
- Kikin: usted
- Kiliki: Quilico
- Killa: Luna
- Killka katina: Leer
- Killkana: Escribir
- Kimina: Acercar
- kinku: Curva
- Kinti: Picaflor
- Kirkinchu / kachikampu: Armadillo
- Kuchi: Cerdo
- kukulli: Paloma
- Kullki: dinero
- Kulta: Pato
- Kuna: Dar
- Kunkallina: Bufanda
- Kuntur: Condor
- Kunuk: Caliente
- Kurikinka: Curiquingue
- Kuru: Gusano
- Kusa: Esposo, marido
- Kusana: Asar
- Kushi: alegre
- Kushillu: Mono
- Kushma: Saco
- Kuskunku: Buho
- Kuy: Cuy / conejillo de indias
- Kuyashka: Amante
- Kuyka: Lombríz
- Kuytsa: Joven (mujer), Joven, adolescente, soltera
- Lachuri: Hijastro
- Lamama: Madrastra
- Lapani: Hermanastra
- Laushi: Hijastra
- Lawawki: Hermanastro
- Layaya / latayta: Padrastro
- Llaki: Triste
- llama: Llama, oveja
- Llashak: Pesado
- Llawtu: Corona
- Lluki: Izquierdo
- Llullana: Mentir
- Lulun: Huevo
- Machana: Emborrachar
- Makana: Pegar
- Makanakuy: Guerra
- Maki-watana: Manilla, pulsera
- Mallina: Probar
- Mama chumpi: Faja-madre
- Mama: Madre, mamá
- Mana alli: Mal, malo
- Mañana: Pedir
- Maqui mano
- Masha: Yerno, cuñado
- Mashi: Amigo
- Mashna: ¿Cuánto?
- Maypi: ¿Dónde?
- Mi si: Gato
- Michina: Pastar
- Mikuna: comida
- Millanayay: Feo
- Minkana: Encargar
- Mirachina: Aumentar
- Mishi: gato
- Mishki: Dulce
- Mitsana: Mezquinar
- Mmashi: amigo
- Muchana: Besar
- Muchiku: Sombrero
- Munana: Querer
- Muntira: Gorra
- Mushuk: Nuevo
- Muskuna: Soñar
- Muyuna: Rotar
- Nanay: Dolor
- Nina kuru: Luciérnaga
- Nina: Decir
- Nina: Fuego
- Nuka: yo
- Ñaña: Hermana (entre hermanas)
- Ñañu: Delgado
- Ñawpana: Adelantar
- Pakana: Esconder
- Pakcha: Sábana
- Pani: Hermana (hermano a hermana)
- Paskana: Abrir
- Paya mama: Anciana
- Paya: Vieja
- Phankalla: Liviano
- Phatsayana: Separar
- Piki: Pulga
- Pillis: Piojo del cuerpo
- Pillpintu: Mariposa
- Pintu ushuta: Medias
- Pintu: Manta, trapo
- Pishku: Pájaro, ave
- Puma: Puma
- Puncha: Día
- Puñuna: Dormir
- Purik: Caminante
- Purina: Caminar
- Putu: Corto
- Raku kushma: Abrigo
- Raku: Grueso
- Rantina: Comprar
- Raymi: fiesta
- Riksi: Conocido
- Rimak: Hablante
- Rimana: Hablar
- Rinrina: Arete
- Ruku yaya / ruku tayta: Anciano
- Ruku: Viejo
- Runa: Ser humano
- Ruwana: Poncho
- Sacha: monte
- Sakina: Abandonar
- Saksana: Hartar
- Samana: Descansar
- Samay: Aire
- Sami: Alma
- Sanku: Espeso
- Sapalla: Viudo, viuda
- Shayak: Vertical
- Shikra: Bolso
- Shikshi: Comezón
- Shinga: nariz
- Shiwi: Anillo
- Shuwana: Robar
- Simi: boca
- Sinchi: Duro
- Sinchi: Fuerte
- Sirana: Coser
- Sirik: Horizontal
- Sirina: Yacer
- Sisa: flor
- Suchu: Paralítico
- Sumak: Bonito
- Suni: Largo
- Takarina: Tocar
- Tarpuna: sembrar
- Taruka: Venado
- Tikrana: Volver
- Tinkina: Unir
- Tiya mama: Tía
- Tiyak: Existe
- Tiyu yaya / tiyu tayta: Tío
- Tsia: Huevo de parásito, liendra
- Tsiklla: Recto
- Tsiknina: Odiar
- Tsini kuru: Larva
- Tukuriy: Fin
- Tupu: Prendedor
- Tupuna: Medir
- Turi: Hermano (harmana a hermano)
- Tushuna: Bailar
- Tuta suyu: Oeste
- Tuta: Noche
- Uchilla: Pequeño
- Uchu: ají
- Ukllana: Abrazar
- Uku kushma: Camiseta.
- Uku: Adentro
- Ukucha: Ratón
- Upa: cabeza
- Upa: Mudo
- Uphiyana: Beber
- Uray suyu: Norte
- Uray: Inclinado abajo
- Urmana: Caer
- Urpi: Tórtola
- Uru: Araña
- Usa: Piojo
- Ushi: Hija
- Ushuta: Alpargates
- Ushuta: Zapato
- Uyana: Oír
- Wachana / pakarina: Nacer
- Wachariy / pakariy: Nacimiento
- Wakana: Llorar
- Wakcha: Huérfano
- Wakcha: Pobre
- Wakra: Ganado
- Waksa: Lagartija
- Walaku: Rana comestible
- Wallka: Collar
- Waman: Gavilán
- Wampra: Joven (hombre)
- Wampra: Joven, adolescente (varón)
- Wampra: Sin esposa. Soltero
- Wañuna: Morir
- Wañuy: Muerte
- Wara: Pantalón
- Warmi wara: Blusa
- Warmi: Esposa
- Warmi: Femenino
- Warmi: mujer
- Warmi: Mujer, esposa
- Wasi: casa
- Wata: año
- Wawa chumpi: Faja-delgada
- Wawa: Niño, niña
- Wawa: niño/a
- Wawki: Hermano (entre hermanos)
- Wichay suyu: Sur
- Wichay: Inclinado arriba
- Wiñana: Crecer
- Yachakuna: Aprender
- Yaku: Agua
- Yana: Negro
- Yanapana: Ayudar
- Yanuna: Cocinar
- Yawati: Tortuga.
- Yaya / tayta: Papá, padre
- Yupana: Contar
- Yupaychana: Agradecer
- Yurak: Blanco
- Yuyana: Pensar
El kichwa o quichua es hablado actualmente por unos 7 millones de personas del Perú, Ecuador, Colombia y Bolivia. La población kichwa está formada por dieciséis pueblos de la sierra de los andes, siendo el kichwasu idioma oficial, se dice que ha sobrevivido a lo largo del tiempo. Estos lenguajes se usan entre los habitantes según la edad, zona geográfica y periodo.
Fuente: Wikipedia, Yahoo, Efemérides, Monografías, BuenasTareas, Slideshare, Prezi
307 palabras quechuas / kichwas y su significado en español. — Actualizar esta lista regularmente. Se añaden nuevas palabras.
¿Quieres aprender 307 palabras en quechua / kichwa en español?
A continuación encontrará la lista de 307 palabras en quechua / kichwa, junto con su significado en español. Las he dividido en categorías como animales, naturaleza y plantas, partes del cuerpo, sentimientos, etc.
Aunque sea comúnmente conocido, no es fácil encontrar información sobre los pueblos originarios que habitan un país como Ecuador. Algunas palabras quechuas / kichwas que no pueden ser menos importantes para nosotros, si queremos conocer el significado de sus palabras, que son claves en toda la cultura ecuatoriana.
Aquí hay una lista de 307 palabras quechua/kichwa acompañadas de su significado en español.
Vamos a aprovechar esta oportunidad para aprender algunas palabras quechuas y su significado en español. ¿Por qué en español? Bueno, un lingüista (no precisamente experto en quechua) dijo una vez que aprender ambos idiomas es la mejor manera de acercarse a uno nuevo. Y estamos de acuerdo! 🙂
Este articulo contiene el listado de los primeros 307 vocablos en Quechua y Kichwa.
Aquí es donde recojo las palabras que aprendo en quechua o kichwa (la única diferencia es que la ‘q’ ha sustituido a la ‘k’). Aprender vocabularios en otro idioma ayuda a entender y a formar parte de una cultura, por eso voy añadiendo la traducción siempre que va bien.
Es posible que haya oído hablar del quechua y el kichwa y que se hablan en la región de los Andes de Sudamérica. Sin embargo, el número de personas que conocen las diferentes características de estas lenguas es muy limitado. Conocer las palabras que se utilizan en esta lengua le ayudará a comprender mejor la región, sus características y su cultura.
¿Has probado alguna vez el ceviche? ¿Y las humitas? Son deliciosas. Sin embargo, es posible que sepa muy poco sobre el idioma que se habla en estos platos autóctonos.
¿Qué te parece aprender un nuevo idioma? Es bonito, ¿verdad? Parece algo realmente complicado y difícil de hacer… pero no lo es. Sólo es cuestión de tiempo y persistencia, y de conocer los trucos para aprender una lengua extranjera rápidamente. De eso trata este artículo.